Padou au CAMBODGE

Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre

Après deux escales à Abu Dhabi et à Bangkok et presque 24 heures de voyage, nous voici arrivés à Phnom-Penh.
Petit aéroport international où seuls trois ou quatre avions sont en stand- bye.
Nous nous installons à la Villa Langka, petit hôtel, proche du monument de l’Indépendance, avec piscine très propre et de bonne qualité (seul le prix est un peu cher : 65 dollars la nuit).
Il est environ midi et la chaleur est très étouffante. (42°)
– Première visite du MEKONG très proche: la ville s’étale à l’ouest du fleuve et sur toute sa longueur.

 Deuxième jour,

visite au Musée National où sont entreposés tous les trésors du site d’Angkor: bouddhas de tous âges et de différentes générations. Têtes, assis ou debout, portant les différentes tenues d’époque. Quelques outils et armes du 12 et 13e siècle. Quelques trouvailles d’archéologues notamment françaises.
L’après midi, visite du Palais Royal, réplique en plus petit du Palais Royal Thaïlandais suivi par la visite de la Pagode d’argent où le sol est pavé de dalles d’argent cachées par d’immenses tapis relevés à certains endroits pour les visiteurs.
Nous déambulons ensuite dans la ville très chaude encore. Nous circulons dans les rues à la mode : rue 240, rue 178…..au milieu de milliers de motor bikes.

After two stopovers in Abu Dhabi and Bangkok and almost 24 hours of travel, we arrived in Phnom Penh.
Small international airport where only three or four planes are on standby.
We settle in at Villa Langka, a small hotel, near the Independence monument, with a very clean and good quality swimming pool (only the price is a little expensive: 65 dollars per night).
It is around noon and the heat is very stifling. (42°)
– First visit to the very close MEKONG: the city spreads out to the west of the river and along its entire length.

Second day,

Visit to the National Museum where all the treasures of the Angkor site are stored: Buddhas of all ages and different generations. Heads, seated or standing, wearing different period outfits. Some tools and weapons from the 12th and 13th century. Some finds from archaeologists, particularly French.
In the afternoon, visit the Royal Palace, a smaller replica of the Thai Royal Palace followed by a visit to the Silver Pagoda where the floor is paved with silver slabs hidden by immense carpets raised in certain places for the visitors.
We then wander around the still very hot city. We circulate in the fashionable streets: rue 240, rue 178…..in the middle of thousands of motor bikes.

PHNOM PENH Villa LANGKA
PHNOM PENH Villa LANGKA
PHNOM PENH . PSAR THMEY
PHNOM PENH . PSAR THMEY
Villa LANGKA
PHNOM PENH
Le Palais Royal
PHNOM PENH
Le Palais Royal
PHNOM PENH
PHNOM PENH Palais Royal
PHNOM PENH Palais Royal
Vue du Mekong du Le Palais Royal
Vue du Mekong du Le Palais Royal
PHNON PENH , le VAT PHNOM
PHNON PENH , le VAT PHNOM
Le Palais Royal
PHNOM PENH

Le troisième jour,

visite du temple qui donne le nom à la ville : le VAT PHNOM, lieu ou Madame PENH trouva un bouddha sur le Mont Phnom culminant à 27métres, entouré d’une place où il est risqué de stationner trop longtemps: prostitution, mendicité, risques de vols à l’arraché etc.….
Face au temple, l’imposante ambassade des Etats Unis, blindé jusqu’à la gorge.
Une grande avenue, à l’ouest, nous fait croiser d’anciens bâtiments coloniaux Français, l’école française, la bibliothèque nationale et un superbe hôtel dans le même style( hors catégorie)
Nous croisons beaucoup de voitures d’ONG et de voitures officielles.
Comparativement à la Thaïlande, la vie est plus chère et le Dollar est roi, les Riels ne sont là que pour compléter les échanges.
Nous continuons notre marche vers le PSAR THMEY, marché couvert en rénovation, bâtiment datant de la colonisation française bien oubliée et même effacée de la mémoire des cambodgiens!

Quatrième jour,

nous visitons le marché russe : le PSAR TOUL TOM POUNG

Nous évitons les lieux de visite où ont eu lieu les atrocités des Khmers rouges car trop sensibles.
Nous allons ensuite pour SIEM REAP, ville située à 7 Kms du site d‘ANGKOR par un vol d’une heure environ ; Arrivée à L’Angkoriana hôtel, de bonne qualité mais au personnel écrasé par la chaleur.
Petite ville sympathique traversée par la rivière TONLE SAP, respirant la sagesse, la beauté et le bien être.

The third day,

visit the temple which gives the name to the city: VAT PHNOM, place where Madame PENH found a Buddha on Mount Phnom culminating at 27 meters, surrounded by a place where it is risky to park too long: prostitution, begging, risk of snatching etc.….
Opposite the temple, the imposing United States embassy, armored to the throat.
A large avenue, to the west, takes us past old French colonial buildings, the French school, the national library and a superb hotel in the same style (out of category)
We pass a lot of NGO cars and official cars.

Compared to Thailand, life is more expensive and the Dollar is king, Riels are only there to complete exchanges.
We continue our walk towards the PSAR THMEY, a covered market under renovation, a building dating from the French colonization well forgotten and even erased from the memory of the Cambodians!

Fourth day,

we visit the Russian market: PSAR TOUL TOM POUNG


We avoid visiting places where Khmer Rouge atrocities took place because they are too sensitive.
We then go to SIEM REAP, a city located 7 km from the ANGKOR site by a flight of approximately one hour; Arrival at the Angkoriana hotel, good quality but with staff overwhelmed by the heat.
Small friendly town crossed by the TONLE SAP river, breathing wisdom, beauty and well-being.

PHNON PENH autour de la place
PHNON PENH de la place
Le Marche Russe PSAR THMEY
Le Marche Russe PSAR THMEY
Temple de Madame PENH
Temple de Madame PENH
PHNOM PENH . PSAR THMEY
PHNOM PENH . PSAR THMEY
PSAR TMEY au restaurant du marché
PSAR TMEY au restaurant du marché
PSAR TOUL TOM POUNG le marché russe
PSAR TOUL TOM POUNG le marché russe
SIEM REAP le marché , la nuit
SIEM REAP le marché , la nuit
SIEM REAP Dans un restaurant du Marché central
SIEM REAP Dans un restaurant du Marché central
SIEMREAP, Hotel DE LA PAIX
SIEMREAP, Hotel DE LA PAIX
La rivière TONLE SAP
La rivière TONLE SAP
La Rivière TONLE SAP
La Rivière TONLE SAP
La rivière TONLE SAP
La rivière TONLE SAP

Premier jour de visite : direction le site d’ANGKOR avec mister Minh et son TUK-TUK !!
L’Arrivée se fait par la porte sud : c’est une splendeur noyée sous un soleil de plomb, c’est L’ANGKOR VAT que nous visitons en premier.
Majestueuse construction où nous pénétrons par une longue allée bordée de NAGAS !!
Une grande muraille l’entoure avec plusieurs portes aux quatre points cardinaux ; de l’autre côté de la muraille nous attends une autre allée bordées de bassins, de bibliothèques, puis nous pénétrons dans le sanctuaire, au centre , qui présente trois niveaux, parfois en rénovation ;
Splendides restes de bouddhas sans têtes dont quelques uns ont été épargnés par les Khmers rouges. Ensuite la visite de L’ANGKOR THOM et de son BAYON avec ses têtes qui regardent dans toutes les directions, comme pour bien montrer au monde que rien n’échappe à l’œil du roi dont semble-t-il c’est la représentation.
A l’est des bâtiments, c’est la terrasse des éléphants où le roi se faisait déposer.

First day of visit: direction the ANGKOR site with Mister Minh and his TUK-TUK!!
Arrival is through the south gate: it is a splendor drowned in a blazing sun, it is ANGKOR VAT that we visit first.
Majestic construction which we enter via a long alley lined with NAGAS!!
A large wall surrounds it with several gates at the four cardinal points; on the other side of the wall awaits us another avenue lined with pools and libraries, then we enter the sanctuary, in the center, which has three levels, sometimes under renovation.


Splendid remains of headless Buddhas, some of which were spared by the Khmer Rouge. Then the visit to ANGKOR THOM and its BAYON with its heads looking in all directions, as if to show the world that nothing escapes the eye of the king of whom it seems it is the representation .
To the east of the buildings is the elephant terrace where the king was dropped off.

ANGKOR THOM
ANGKOR l'entrée du temple
ANGKOR Vat Le temple
ANGKOR Le BAPHUON
ANGKOR Vat
ANGKOR THOM Le BAYON
ANGKOR Photos des mariés à l'entrée du temple
ANGKOR Apsarah polies par les touchers des pèlerins
ANGKOR Photos des mariés à l'entrée du temple
ANGKOR THOM
ANGKOR Le BAPHUON
ANGKOR THOM Le Bayon
ANGKOR Le BAPHUON
ANGKOR Le BAPHUON
ANGKOR THOM

Dernier sacrifice à la visite, les restes du BAPHUON en ruines, encore en prise avec la végétation dont les racines tentaculaires ont soulevés les fondations.
Retour à l’hôtel, rafraichissements servis dans la piscine avant une ballade nocturne pour diner dans le centre de SIEM REAP. Nombreux restaurants ouverts le soir dans ce qui reste de la France coloniale.

Deuxième jour, visite en TUK-TUK des alentours: campagne, maison du peuple, cité artisanale et sans oublier de visiter le Temple de BAN TEY SREY.

Troisième jour, c’est la visite du TONLE SAP, grand lac alimenté par un reflux du Mékong à la saison des pluies. Cela devait être une ballade de rêve avec un bon diner et des boissons à volonté : ce fut un visite de la cité lacustre avec une arrivée sur un vieux rafiot rafistolé, pour apercevoir la tombée du soleil sur le lac (manifestement une arnaque pour touristes..)

Le lendemain matin retour sur Bangkok et ensuite à Hua HIN.

Last sacrifice to the visit, the remains of the BAPHUON in ruins, still in contact with the vegetation whose sprawling roots raised the foundations.
Return to the hotel, refreshments served in the swimming pool before an evening stroll for dinner in the center of SIEM REAP. Many restaurants open in the evening in what remains of colonial France.

Second day, TUK-TUK tour of the surrounding areas: countryside, people’s house, craft city and without forgetting to visit the Temple of BAN TEY SREY.

Third day, we visit TONLE SAP, a large lake fed by an ebb of the Mekong during the rainy season. It was to be a dream trip with a good dinner and unlimited drinks: it was a visit to the lakeside city with an arrival on an old patched-up boat, to see the sun set on the lake (obviously a scam for tourists. .)
The next morning return to Bangkok and then to Hua HIN.

Le Marché central
SIEM REAP
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Coucher de soleil sur le lac TONLE SAP
Coucher de soleil sur le lac TONLE SAP
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Coucher de soleil sur le lac TONLE SAP
Coucher de soleil sur le lac TONLE SAP
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre
Lac TONLE SAP Cité Lacustre