PARIS, les Jardins du Palais Royal
Le Palais Royal de Paris est l’un des plus célèbres monuments de la capitale française. Situé au cœur de Paris. Il abrite une magnifique collection de sculptures, de peintures et de tapisseries datant du 17ème siècle. Au sud se trouve la Comédie Française et le Conseil Constitutionnel et de chaque côté les galeries du Beaujolais et de Valois. Le Palais Royal est un lieu magique et intemporel qui a vu des événements importants tels que la première exposition universelle de 1867 et les cérémonies d’investiture des présidents de la République française. on y trouve dans la cour d’honneur les colonnes de Buren. Au nord des jardins , la magnifique Galerie Vivienne est représentative du grand luxe Français
The Palais Royal de Paris is one of the most famous monuments of the French capital. Located in the heart of Paris. It houses a magnificent collection of sculptures, paintings and tapestries dating from the 17th century. To the south is the Comédie Française and the Constitutional Council and on each side the galleries of Beaujolais and Valois. The Palais Royal is a magical and timeless place that has seen important events such as the first Universal Exhibition in 1867 and the investiture ceremonies of the Presidents of the French Republic. one finds there in the court of honor the columns of Buren. To the north of the gardens, the magnificent Galerie Vivienne is representative of the great French luxury
PARIS, promenade sur le Pont des Arts
Les Terrasses de PARIS
Que la ville est belle, quand Paris est baigné de soleil en Hiver. Tout devient éblouissant et les terrasses se remplissent, Profiter encore des derniers rayons orangés de la tombée du jour. Siroter un dernier verre sous le vent frais, les joues rougies, Avant de rentrer dans l’ombre chaude de son nid d’amour.
How beautiful the city is when Paris is bathed in winter sunshine. Everything becomes dazzling and the terraces fill up, Still enjoying the last orange rays of dusk. Sip a last drink under the cool wind, flushed cheeks, Before returning to the warm shadow of his love nest.
Paris Ve , Marché de la rue MOUFFETARD
Au départ du Panthéon, vous prenez la rue de l’Estrapade qui mène à la Place de la Contrescarpe. De cette magnifique place très animée avec ses terrasses des cafés, vous descendez cette magnifique rue MOUFFETARD, avec ses maisons moyenâgeuses .Tout au long vous trouverez des boutiques, échoppes et restaurants de cuisine française, grecque, libanaise, syrienne et toute sorte de Kebabs et jusqu’à ace que vous arriviez au marché de la Mouffetard en bas de la rue , vous aboutirez sur cette magnifique place Georges Moustaki et sa belle église Saint Médard. Du vendredi au Lundi l’animation y est intense.
Leaving from the Panthéon, take the rue de l’Estrapade which leads to the Place de la Contrescarpe. From this magnificent and lively square with its café terraces, you walk down this magnificent rue MOUFFETARD, with its medieval houses. until you reach the Mouffetard market at the bottom of the street, you will end up on this magnificent place Georges Moustaki and its beautiful Saint Médard church. From Friday to Monday the entertainment is intense.
Paris 16e, Allée des Cygnes, Pont de Bir-Hakeim.
Descendez au Métro Bir-HAkeim, traversez la rue de l’antre côté de la Tour Eiffel et là vous aboutissez par quelques marches à l’Allée des cygnes ; Bras de terre formant presqu’ile et se terminant par la Statue de la liberté, réplique de la statue de la liberté figurant sur Staten Island. Par le pont de Grenelle, vous avez accès à la Maison de la Radio et à l’opposé au centre commercial de BEAUGRENELLE. De l’autre côté du pont de Bir-Hakeim, vous avez une magnifique vue sur la Tour Eiffel et la Seine et sur la Maison du Japon
Get off at the Bir-HAkeim Metro, cross the street on the other side of the Eiffel Tower and there you end up with a few steps at the Alley of the Swans: Arm of land forming a peninsula and ending with the Statue of Liberty, replica of the Statue of Liberty on Staten Island. Via the Grenelle bridge, you have access to the Maison de la Radio and the opposite to the BEAUGRENELLE shopping center. On the other side of the Bir-Hakeim bridge, you have a magnificent view of the Eiffel Tower and the Seine and of the Japon’s House
La Ferté Bernard, Journée de la FEMMME, Mars 2019
LA JOURNEE de la FEMME 2019
A l’occasion de la journée de la Femme en Mars 2019, à La FERTE BERNARD, commune de la SARTHE, France, un collectif de photographes amateurs sous le patronage de l’association LA LAVERIE, ont exposé leurs clichés à travers la ville.Sur les deux photos que j’ai proposés, seule La Jeune femme et La STATUE de l’OPERA GARNIER à PARIS a été retenue et affichée, face au Café du Marais à La Ferté Bernard.
On the occasion of Women’s Day in March 2019, at La FERTE BERNARD, commune of SARTHE, France, a collective of amateur photographers under the patronage of the LA LAVERIE association, exhibited their photos across the city.Of the two photos I submitted, only La Jeune femme and La STATUE from the OPERA GARNIER in PARIS were selected and displayed, opposite the Café du Marais in La Ferté Bernard.
Batz Sur Mer
Les marais salants de Batz/mer sont situés sur la côte atlantique de la France et sont un site naturel exceptionnel. Ils sont dans la continuité des marais salants de GUERANDE et de la cité balnéaire de LA BAULE. Les marais salants sont une activité lucrative qui remonte à l’époque médiévale et qui s’est maintenue jusqu’à ce jour. Les marais salants sont un ensemble d’étangs salés recouverts par la mer, qui produisent du sel. Ce sel est utilisé pour la cuisine, la conservation des aliments et la teinture des textiles. Les marais salants de Batz/mer sont situés dans une réserve naturelle et protégés par des lois environnementales strictes. Ils sont également connus pour leur faune et leur flore, ainsi que pour leur paysage pittoresque.
The salt marshes of Batz/mer are located on the Atlantic coast of France and are an exceptional natural site.They are in the continuity of the salt marshes of GUERANDE and the seaside town of LA BAULE. Salt marshes are a lucrative activity that dates back to medieval times and has been maintained to this day. Salt marshes are a set of salt ponds covered by the sea, which produce salt. This salt is used for cooking, preserving food and dyeing textiles. The Batz/mer salt marshes are located in a nature reserve and protected by strict environmental laws. They are also known for their fauna and flora, as well as for their picturesque landscape.
Sunflowers
Les fleurs de tournesols un jour d’été sont magnifiques. C’est une touche de couleur et de vie à un paysage. Symboles de l’amour et de la loyauté , elles sont une belle métaphore de la beauté et de la vie qui se trouve dans la nature.
Place D'Italie
La Place d’Italie à Paris est un quartier du 13 arrondissement, calme et animé situé à l’extrémité sud-est de la capitale. C’est un endroit populaire pour les étudiants, les artistes et les entrepreneurs, ainsi qu’un centre d’activités commerciales. La Place d’Italie est le point de départ du célèbre Quartier Chinois et ses restautants.
Partent en étoile, l’ Avenue des Gobelins, Boulevard de l’Hopital, Avenue d’Italie et Boulevard Blanqui.
Place des Vosges
La Place des Vosges à Paris est considérée comme l’une des plus belles places publiques à Paris. Elle a été construite au début du 17ème siècle par l’architecte Jacques Lemercier et a servi de modèle pour de nombreuses autres places publiques à travers le monde. La Place des Vosges est entourée de maisons à arcades et de pavillons de style classique qui abritent des bars et des restaurants. Elle est connue pour ses beaux jardins paysagers, sa fontaine et ses statues. Elle est souvent considérée comme un exemple parfait de l’architecture classique française. La Place des Vosges est classée au patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 1991.
The Place des Vosges in Paris is considered one of the most beautiful public squares in Paris. It was built in the early 17th century by architect Jacques Lemercier and served as a model for many other public squares around the world. Place des Vosges is surrounded by arcaded houses and classical style pavilions which house bars and restaurants. It is known for its beautiful landscaped gardens, fountain and statues. It is often considered a perfect example of classical French architecture. Place des Vosges has been a UNESCO World Heritage Site since 1991.